苏轼(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡。汉族,眉州眉山(今属四川省眉山市)人,北宋文学家、书法家、画家。苏轼是北宋中期的文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得了很高的成就。与黄庭坚并称“苏黄”,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”,其散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。
饮湖上:在西湖的船上饮酒。湖,杭州西湖。
潋滟:水波荡漾、波光闪动的样子。
方好:正好,正显得美。
空蒙:细雨迷蒙的样子。蒙,一作“濛”。
亦:也。
奇:奇妙。
欲:可以;如果。
西子:即西施,春秋时代越国著名的美女。
总相宜:总是很合适,十分自然。
译文:
晴日的西湖在阳光的映照下,波光闪动,美丽极了。落雨时,远处的山笼罩在一片烟雨之中,时隐时现,这景致也很奇妙。如果把西湖比作美人西施,无论是淡妆还是浓妆,总能很好地烘托出她的动人神韵。
惠崇:北宋名僧,能诗善画,《春江晚景》是他的画作。
蒌蒿:一种多年生草本植物,可食用。
芦芽:芦苇的幼芽。
河豚:一种鱼,味道鲜美,但肝脏等部位有剧毒。
上:上市,在市场销售。
译文:
青翠的竹林外,几枝早开的桃花正在风中摇曳生姿。鸭子在水中嬉戏,它们最先知道春天的江水变暖了。满地新生出很多蒌蒿,芦芽也正在发芽。这这是河豚快要上市的好季节。
题西林壁:写在西林寺的墙壁上的诗。
横看:从正面看。
侧,从侧面看。
不识:认不清。
只缘:只因为。
译文:
从正面看,庐山是一条连绵起伏的山岭,从侧面看,庐山是一座座危峰耸立的山峰,从远、近、高、低等不同的方位欣赏庐山,它均呈现出各不相同的样子。我之所以不能看清庐山的真正的面貌,是因为我自己本就置身在这庐山之中啊。
版权声明:本文内容由网友提供,该文观点仅代表作者本人。本站(http://www.kuojiu.com/)仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 3933150@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。
版权声明:本文内容由作者小仓提供,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至907991599@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。如若转载,请注明出处:https://www.shaisu.com/178087.html