项羽大怒曰旦日飨士卒为击破沛公军翻译,旦日飨士卒为击破沛公军翻译句式是明天犒劳士兵,给我打败刘邦的军队的。
关于项羽大怒曰旦日飨士卒为击破沛公军翻译,旦日飨士卒为击破沛公军翻译句式以及项羽大怒曰旦日飨士卒为击破沛公军翻译,旦日飨士卒为击破沛公军翻译为的意思,旦日飨士卒为击破沛公军翻译句式,旦日飨士卒为击破沛公军翻译中飨,旦日飨士卒为击破沛公军翻译省略啥等问题,小编将为你整理以下知识:
项羽大怒曰旦日飨士卒为击破沛公军翻译,旦日飨士卒为击破沛公军翻译句式
明天犒劳士兵,给我打败刘邦的军队。
出处:司马迁史传作品的《鸿门宴》。
项羽大怒,曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。
范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。
《鸿门宴》
行略定秦地。
函谷关有兵守关,不得入。
又闻沛公已破咸阳,项羽大怒,使当阳君等击关。
项羽遂入,至于戏西。
沛公军霸上,未得与项羽相见。
沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。
”
项羽大怒,曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。
范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。
今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。
吾令人望其气,皆为龙虎,成五采,此天子气也。
急击勿失!”
白话译文:
楚军将要攻取关中,到达函谷关,有刘邦的军队把手,不能进入。
又听说沛公已经攻破咸阳,项羽非常恼火,就攻破函谷关。
于是项羽进入关中,到达戏水之西。
刘邦在霸上驻军,还没有能和项羽相见,刘邦军队中掌管军政的曹无伤派人对项羽说:“刘邦想要在关中称王,让子婴做丞相,珍宝应有尽有。
”
项羽很生气,说:“明天犒劳士兵,替我打败刘邦的军队!”这时候,项羽的军队四十万,在新丰鸿门;刘邦的军队十万,在霸上。
范增劝告项羽:“沛公在崤山以东的时候,对钱财货物贪恋,喜爱美女。
现在进了关,不掠取财物,不迷恋女色,这说明他的志向不在小处。
我叫人观望他那里的云气,都是龙虎的形状,呈现五彩的颜色,这是天子的云气呀!赶快攻打,不要错过机会。
”
项羽大怒曰:“旦日士卒,为击破沛公军”翻译
翻译:
项羽大怒,说:“明天犒劳士兵,给我打败刘邦的军队!”
出自:汉 司马迁《史记》之《鸿门宴》
原文选段:
沛公军霸上,未得与项羽相见。
沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。
”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军!”
释义:
刘邦驻军霸上,还没有能和项羽相见,刘邦的左司马曹无伤派人对项羽说:“刘邦想要在关中称王,让子婴做丞相,珍宝全都被刘邦占有。
”项羽大怒,说:“明天犒劳士兵,给我打败刘邦的军队!”
扩展资料
主题思想:
文章叙述了公元前206年两支抗秦军队的领袖项羽及刘邦于秦朝都城咸阳郊外的鸿门举行的一次宴会。
全文分为三部分,以曹无伤告密、项羽决定进攻始,以项羽受璧、曹无伤被诛终,按项羽是否发动进攻、刘邦能否安然逃席两个问题逐层展开故事,情节扣人心弦,语言精练优美,内容充实,组织周密。
人物成就:
刘邦开创的汉朝奠定了中国古代社会的主要文化,即儒家思想影响下的清陆文化制度。
在南北朝时期,印度佛教的传入,对儒家文化又产生了影响。
汉十二年(前195年)十二月刘邦自淮南还,过鲁,以太牢(猪、牛、羊三牲各一)祭祀孔子。
刘邦在回京师长安的路上,专程到曲阜以隆重的“太牢”礼仪祭孔,刘邦是中国历史上第一个亲临孔庙祭孔的君主,开了帝王祭孔的先例。
另一方面也说明了统治者掌握政权后,儒学的价值在社会的变革中得以充分裤大体现。
刘邦听从娄敬(因被赐胡正竖姓刘,又称刘敬)的提醒,定都长安。
娄敬从山东赶来见刘邦,说刘邦得天下和先前的周朝不一样,所以不应该像周朝那样以洛阳为都城,应该到关中定都,这样便可以在秦地固守险地,国家才能长治久安。
版权声明:本文内容由网友提供,该文观点仅代表作者本人。本站(http://www.zengtui.com/)仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 3933150@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。
版权声明:本文内容由作者小仓提供,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至907991599@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。如若转载,请注明出处:https://www.shaisu.com/195666.html