庄子送葬原文翻译注释,庄子送葬原文翻译古诗文网是庄子送葬,过惠子之墓,顾谓从者曰:“郢人垩慢其鼻端若蝇翼,使匠石斫之的。
关于庄子送葬原文翻译注释,庄子送葬原文翻译古诗文网以及庄子送葬原文翻译注释,庄子送葬原文翻译的成语,庄子送葬原文翻译古诗文网,庄子送葬原文翻译庄子讲故事的用意何在,庄子送葬原文翻译答案等问题,小编将为你整理以下知识:
庄子送葬原文翻译注释,庄子送葬原文翻译古诗文网
庄子送葬,过惠子之墓,顾谓从者曰:“郢人垩慢其鼻端若蝇翼,使匠石斫之。
匠石运斤成风,听而斫之,尽垩而鼻不伤,郢人立不失容。
宋元君闻之,召匠石曰:‘尝试为寡人为之。
’匠石曰:‘臣则尝能斫之。
虽然,臣之质死久矣。
’自惠子之死也,吾无以为质矣!吾无与言之矣。
”
庄子送葬译文
庄子送葬,经过惠子的坟墓,回头对随从说道:“郢都有一个人,不小心让一星点白灰粘在鼻子上,这点白灰就像苍蝇的翅膀那样又薄又小,他让石匠替他削掉。
石匠挥起斧子,随斧而起的风呼呼作响,任凭斧子向鼻端挥去,泥点尽除而鼻子安然不伤,郢都人站立不动,神色不变。
宋元君听说此事后,把石匠召去,说道:‘试着替我再做一遍。
’石匠说道:‘臣下确实曾经削掉过鼻尖上的泥点,不过现在我的对手已经死了很久了!’自从先生去世,我再也没有对手了,我再也找不到辩论的对象了!”
庄子简介
庄子原系楚国公族,楚庄王后裔,后因乱迁至宋国,是道家学说的主要创始人。
与道家始祖老子并称为“老庄”,他们的哲学思想体系,被思想学术界尊为“老庄哲学”,然文采更胜老子。
代表作《庄子》被尊崇者演绎出多种版本,名篇有《逍遥游》、《齐物论》等,庄子主张“天人合一”和“清静无为”。
庄子送葬原文翻译
庄子送葬,经过惠子的墓地,回过头来对跟随的人说:“郢地有一个泥瓦匠,在干活时,有一点像苍蝇翅膀一样薄的白泥飞溅到他的鼻尖上,让匠石用斧子砍削掉这一小白点。
匠石挥动斧子呼呼作响,漫不经心地砍削白点,鼻尖上的白泥完陆漏前全除去而鼻子却一点也没有受伤,郢地的人站在那里搜腔也若无其事不失常态。
宋元君知道了这件事,召见匠石说:“你为我也这么试试。
”匠石说:“我确实曾经能够砍削掉鼻尖上的小白点。
即使如此,我的对手已经死去很久了。
自从惠子离开了人世,我没有可以匹敌的对手了!我没有可以与之论辩的人了!”
这是庄子路过惠施墓前讲的一则寓言。
在这则寓言里,表达了庄子对惠施的怀念。
早清郢都人信赖石匠,才能让石匠削去自己鼻子尖上的污渍,并且在石匠的利斧挥动之下,面不改色心不跳,对于石匠得以发挥卓越本领,信任是必不可少的条件。
它告诫人们,要以诚相托,以心相印;信赖,能够产生力量。
版权声明:本文内容由网友提供,该文观点仅代表作者本人。本站(http://www.zengtui.com/)仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 3933150@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。
版权声明:本文内容由作者小仓提供,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至907991599@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。如若转载,请注明出处:https://www.shaisu.com/197153.html